Vanishing the distance

Yoga in the Kashmir tradition
Introductory day long workshop with Carlos Cazalis

Invitation

In the non-dual tradition of Kashmir Tantric Shaivism, yoga is practiced without aim or intention to improve life. The sole objective of exploration is the art of listening, developing the ability to be aware and embrace one’s own experience. In this approach, classic postures (mahasana) are explored in a gentle, meditative manner for several minutes to feel the resistances that arise in the experience (tensions, thoughts, emotions).

The focus is on the tactile experience and breathing sensations during and after the postures. Each sensation is perceived in the present moment, without reference to the past or future. After the postures, breathing exercises (prānāyāma) are practiced to free the body-mind of memories, as a way to integrate and celebrate the experience in unified silence (mouna). Free from identification with a self and a body,
we can savor the essence of the nature of all experiences (Atman), pure consciousness.

Please refrain from eating solid foods 3 hours before class. This practice is based on availability to one’s own sensitivity, which is hindered by digestion.

The Workshop will be taught in English!

Die Entfernung verschwinden lassen

Yoga in der Kashmir-Tradition
Einführender Tagesworkshop mit Carlos Cazalis

Einladung

In der nicht-dualen Tradition des kaschmir-tantrischen Shaivismus wird Yoga praktiziert, ohne das Ziel oder die Absicht das Leben verbessern wollen. Das einzige Ziel der Erkundung dieser Praxis ist die Kunst des Zuhörens und die Entwicklung der Fähigkeit, sich der eigenen Erfahrung bewusst zu werden und sie anzunehmen. Bei diesem Ansatz werden klassische Körperhaltungen (Mahasana) auf sanfte, meditative Weise mehrere Minuten lang erkundet, um die dabei entstehenden Widerstände (Spannungen, Gedanken, Emotionen) zu spüren.

Der Fokus liegt auf dem taktilen Erlebnis und den Atemempfindungen während und nach den Körperhaltungen. Jede Empfindung wird im gegenwärtigen Moment wahrgenommen, ohne Bezug zur Vergangenheit oder Zukunft. Nach den Stellungen werden Atemübungen (prānāyāma) praktiziert, um den Körper und Geist von Erinnerungen zu befreien und das Erlebnis in vereinter Stille (mouna) zu integrieren und zu feiern.
Frei von der Identifikation mit einem Selbst und einem Körper, können wir die Essenz der Natur aller Erfahrungen (Atman), reines Bewusstsein, genießen.

Bitte verzichten Sie 3 Stunden vor dem Unterricht auf den Verzehr fester Nahrung. Diese Praxis basiert auf der Verfügbarkeit der eigenen Sensibilität, die durch die Verdauung
behindert wird.

Der Workshop wird auf Englisch geführt!

Description

From the beginning, the practitioner becomes aware of a series of tools to expand his consciousness beyond the limitations conditioned by the body-mind.
With meditation and prānāyāma practices we adhere to the expansion of the asanas and recognize the energy body. This practice keeps the student in an open space instead of the musculoskeletal body.

The purpose of asanas is self-discovery through awareness of our bodies where tension is maintained. This practice, which is just a movement, was developed with affection instead of an intention. We discover that the heaviness and tension may be there because we have not yet allowed the deep sensation in the body to unfold.

Beschreibung

Von Anfang an wird sich der Schüler einer Reihe von Werkzeugen bewusst, mit denen er sein Bewusstsein über die durch den Körper-Geist-bedingten Grenzen hinaus erweitern kann.
Mit Meditation und Prānāyāma-Übungen halten wir an der Erweiterung der Asanas fest und erkennen den Energiekörper. Diese Praxis hält den Schüler in einem offenen Raum und nicht im Muskel-Skelett-Körper.

Der Zweck der Asanas ist die Selbstfindung durch die Wahrnehmung unseres Körpers, in dem die Spannung aufrechterhalten wird.
Diese Praxis, die nur eine Bewegung ist, wurde mit Zuneigung und nicht mit Absicht entwickelt. Wir entdecken, dass die Schwere und Anspannung möglicherweise deshalb vorhanden ist, weil wir dem tiefen Gefühl im Körper noch nicht erlaubt haben, sich zu entfalten.

Ziel

Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich, nur Neugier.

Target

No prior experience is required, just curiosity.

Mitbringen

Bequeme, warme Kleidung
Yogamatte oder Teppich (Vor Ort hat es auch Yogamatten)
Alles, um beim Meditieren bequem zu sitzen
Decke
Wasser
Schreibzeug
Selbstmitgefühl

Please Bring

Comfortable warm clothes
Yoga matt or a rug (some on premises)
Anything to sit comfortably in meditation
Blanket
Water
Pen and Paper
Self-Compassion

Course leader

 

 

 

 

 

 

 

Carlos Cazalis (b. Mexico, 1969), the former artist and documentary photographer has been practicing yoga for over a decade.
His initial practice was in Iyengar to re-align his own spine. He is a trained Dharma Yoga instructor, completing his 200 and 500 hrs. in New York. In 2020 he deepened his studies in Vedanta and Kashmir Shaivism through the yoga tradition of Kashmir as a student of Eric Baret and Billy Doyle, both students of Jean Klein. Carlos’ mind-body work approach is holistic, exploring the absolute relationship with the whole.
His emphasis is on the importance of listening, from moment to moment and without expectations or goals. He serves as a guide, where students learn through self-awareness and the elimination of beliefs what the true body is.

Kursleitung

Carlos Cazalis (geb. 1969 in Mexiko), der ehemalige Künstler und Dokumentarfotograf, praktiziert seit über einem Jahrzehnt Yoga.
Seine erste Praxis begann er mit Iyengar, um seine eigene Wirbelsäule neu auszurichten. Er ist ein ausgebildeter Dharma-Yoga-Lehrer und absolvierte seine 200 und 500 Stunden in New York. Im Jahr 2020 vertiefte er sein Studium des Vedanta und des Kaschmir-Shaivismus durch die Yoga-Tradition Kaschmirs, als Schüler von Eric Baret und Billy Doyle, beide Schüler von Jean Klein. Carlos‘ Geist-Körper-Arbeitsansatz ist ganzheitlich und erforscht die absolute Beziehung zum Ganzen. Sein Schwerpunkt liegt auf der Wichtigkeit des Zuhörens, von Moment zu Moment und ohne Erwartungen oder Ziele. Er dient als Leitfaden, bei dem die Schüler durch Selbsterkenntnis und die Beseitigung von Überzeugungen lernen, was der wahre Körper ist.

Date

Saturday, February 24, 2024

Datum

Samstag, 24. Februar 2024

Time

10:00 Doors Open
10:30 Introduction
11:00 Yoga (Meditation – Asana – Pranayama)
13:00 Lunch (Bring your own)
15:00 Open Conversation
16:00 Yoga (Meditation – Asana – Pranayama)
18:00 Closure

Zeit

10:00 Uhr    Türöffnung
10:30 Uhr    Einführung
11:00 Uhr     Yoga (Meditation – Asanas – Pranayama)
13:00 Uhr    Mittagessen (Eigenverantwortung, bring etwas mit)
15:00 Uhr    Open Space – Raum für Gespräch
16:00 Uhr    Yoga (Meditation – Asanas – Pranayama)
18:00 Uhr    Abschluss

Price

Standard: 120 CHF (Kultur-Legi: 80 CHF)

Preis

Normaler Preis: 120 CHF (Kultur-Legi: 80 CHF)

Registration and Information

Mail: noumenayoganow@gmail.com
Tel. 0034 649 17 90 95

Anmeldung und Information

Mail: noumenayoganow@gmail.com
Tel. 0034 649 17 90 95